A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Détail de l'auteur
Auteur David Christoffel
Documents disponibles écrits par cet auteur



Écrits poétiques / Christophe Tarkos
Titre : Écrits poétiques Type de document : texte imprimé Auteurs : Christophe Tarkos, Auteur ; Christian Prigent, Préfacier, etc. ; Bertrand Verdier, Collaborateur ; David Christoffel, Collaborateur Editeur : Paris : P.O.L Année de publication : 2008 Importance : 426 p. Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84682-283-1 Langues : Français Catégories : Littérature
Poésie -- 20e siècle
Poésie contemporaine
Tarkos, Christophe (1943-....)Résumé : Ce premier livre intitulé Écrits poétiques est une réédition de textes majeurs de Christophe Tarkos. Écrits poétiques comble un trou béant en complétant les quatre autres livres publiés aux éditions P.O.L : Caisses, Le Signe =, Pan et Anachronisme. Écrits poétiques contient beaucoup de textes publiés aux éditions Al Dante dont le directeur, Laurent Cauwet, était à la fois un ami et un défenseur du travail de Christophe Tarkos, mais à la suite d’une liquidation, ils étaient devenus introuvables. Et d’autres, publiés, chez des éditeurs épisodiques ou peu diffusés. [Résumé de l'éditeur] Note de contenu : contient les textes : Sokrat à Patmo, préface de Christian Prigent, Manifeste chou, Ma langue est poétique, La poésie est une intelligence, Processe, oui, L’argent, Je m’agite, Donne. Écrits poétiques [texte imprimé] / Christophe Tarkos, Auteur ; Christian Prigent, Préfacier, etc. ; Bertrand Verdier, Collaborateur ; David Christoffel, Collaborateur . - Paris : P.O.L, 2008 . - 426 p. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-84682-283-1
Langues : Français
Catégories : Littérature
Poésie -- 20e siècle
Poésie contemporaine
Tarkos, Christophe (1943-....)Résumé : Ce premier livre intitulé Écrits poétiques est une réédition de textes majeurs de Christophe Tarkos. Écrits poétiques comble un trou béant en complétant les quatre autres livres publiés aux éditions P.O.L : Caisses, Le Signe =, Pan et Anachronisme. Écrits poétiques contient beaucoup de textes publiés aux éditions Al Dante dont le directeur, Laurent Cauwet, était à la fois un ami et un défenseur du travail de Christophe Tarkos, mais à la suite d’une liquidation, ils étaient devenus introuvables. Et d’autres, publiés, chez des éditeurs épisodiques ou peu diffusés. [Résumé de l'éditeur] Note de contenu : contient les textes : Sokrat à Patmo, préface de Christian Prigent, Manifeste chou, Ma langue est poétique, La poésie est une intelligence, Processe, oui, L’argent, Je m’agite, Donne. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 008919 802 TAR Livre Médiathèque Fonds général Disponible Le kilo / Christophe Tarkos
Titre : Le kilo : et autres inédits Type de document : texte imprimé Auteurs : Christophe Tarkos ; David Christoffel, Editeur scientifique ; Alexandre Mare, Editeur scientifique Année de publication : 2022 Importance : 1 vol. (800 p.) Format : 205 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8180-5444-4 Note générale : Cette édition, réalisée avec le concours du cipM, paraît alors que se tiend à Marseille une importante exposition, « Tarkos Poète », au Frac et au cipM, du 19 février au 15 mai 2022. Dessins, documents, lettres, performances sont présentés pour la première fois avec une telle ampleur rétrospective. Langues : Français Catégories : Poésie -- 20e siècle Résumé : Ce volume de poèmes, textes et dessins, entièrement inédits, est un événement. Fruit de recherches effectuées ces dernières années dans les fonds des archives Tarkos de l’IMEC, dans des collections privées et celles du Frac Provence-Alpes-Côte-d’Azur. Ce sont pour une part de véritables livres qui ont été découverts : Le Kilo, La Terre, Fermeture, qui n’avaient jamais été publiés. S’ajoutent de nombreux poèmes et textes de performances, toujours inédits, et enfin une sélection de lettres et de notes de travail dans lesquelles Tarkos fait part à ses destinataires de ses projets d’écriture, ou adresse, par exemple, une extraordinaire « demande d’emploi de poète » à différentes institutions et entreprises ! Pour Tarkos, poèmes, écriture, mots et dessins participaient d’un même projet artistique. Cette édition reproduit ainsi plus de 50 dessins et dessins-poèmes, inédits également. Tous les textes et documents publiés sont précisément référencés et datés. Le kilo : et autres inédits [texte imprimé] / Christophe Tarkos ; David Christoffel, Editeur scientifique ; Alexandre Mare, Editeur scientifique . - 2022 . - 1 vol. (800 p.) ; 205 cm.
ISBN : 978-2-8180-5444-4
Cette édition, réalisée avec le concours du cipM, paraît alors que se tiend à Marseille une importante exposition, « Tarkos Poète », au Frac et au cipM, du 19 février au 15 mai 2022. Dessins, documents, lettres, performances sont présentés pour la première fois avec une telle ampleur rétrospective.
Langues : Français
Catégories : Poésie -- 20e siècle Résumé : Ce volume de poèmes, textes et dessins, entièrement inédits, est un événement. Fruit de recherches effectuées ces dernières années dans les fonds des archives Tarkos de l’IMEC, dans des collections privées et celles du Frac Provence-Alpes-Côte-d’Azur. Ce sont pour une part de véritables livres qui ont été découverts : Le Kilo, La Terre, Fermeture, qui n’avaient jamais été publiés. S’ajoutent de nombreux poèmes et textes de performances, toujours inédits, et enfin une sélection de lettres et de notes de travail dans lesquelles Tarkos fait part à ses destinataires de ses projets d’écriture, ou adresse, par exemple, une extraordinaire « demande d’emploi de poète » à différentes institutions et entreprises ! Pour Tarkos, poèmes, écriture, mots et dessins participaient d’un même projet artistique. Cette édition reproduit ainsi plus de 50 dessins et dessins-poèmes, inédits également. Tous les textes et documents publiés sont précisément référencés et datés. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 020068 802 TAR Livre Médiathèque Fonds général Disponible De mémoire, j'aurais voulu être plus précis / David Christoffel
Titre : De mémoire, j'aurais voulu être plus précis Type de document : texte imprimé Auteurs : David Christoffel, Auteur Editeur : Marseille : Eric Pesty éditeur Année de publication : 2023 Importance : 1 vol. (n.p.[16] p.) Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-917786-81-9 Note générale : Contient des extraits de "Du côté de chez Swann" de Proust Langues : Français Catégories : À la recherche du temps perdu
Littérature -- Traduction
Proust, Marcel (1871-1922)Index. décimale : 804 Résumé : Dans De mémoire, j’aurais voulu être plus précis, David Christoffel nous fait sensiblement passer du dernier (et fameux) spectacle que l’on n’a pas vu, à la page d’un livre que l’on n’a pas lu et à l’endormissement. D’où, littéralement, la question : l’emploi du mot « émancipé » programme-t-il une forme d’émancipation ? Ne faut-il pas opposer aux replis de la maîtrise, l’ouverture de la déprise et, à l’esprit de sérieux, un dilettantisme de vive rigueur sophistique ? Cette position d’« insolence espiègle » revendiquée dans la préface (« Ce que j’en dis ») aboutit à une tentative de traduction homolinguistique (de français à français, en jouant sur des variations dans les registres de langue, avec un respect relativement strict des structures de phrase) des premières pages d’A la recherche du temps perdu, qui mettent singulièrement en scène cette déprise. « Une traduction, nous dit l’auteur, n’est pas toujours plus longue que le texte source. Au contraire, la traduction peut-être extrêmement synthétique. L’activité de résumer est une activité de traduction et ceux qui veulent une définition plus précise de la traduction sont dans des pinaillages qui tendent à aliéner la liberté de traduction. » Notons qu’en compagnie de Martin Richet et Samuel Rochery – deux auteurs publiés chez Éric Pesty Éditeur – David Christoffel a formé dans les années 2005 le collectif Une équipée copiste. De mémoire, j'aurais voulu être plus précis [texte imprimé] / David Christoffel, Auteur . - Marseille : Eric Pesty éditeur, 2023 . - 1 vol. (n.p.[16] p.) ; 22 cm.
ISBN : 978-2-917786-81-9
Contient des extraits de "Du côté de chez Swann" de Proust
Langues : Français
Catégories : À la recherche du temps perdu
Littérature -- Traduction
Proust, Marcel (1871-1922)Index. décimale : 804 Résumé : Dans De mémoire, j’aurais voulu être plus précis, David Christoffel nous fait sensiblement passer du dernier (et fameux) spectacle que l’on n’a pas vu, à la page d’un livre que l’on n’a pas lu et à l’endormissement. D’où, littéralement, la question : l’emploi du mot « émancipé » programme-t-il une forme d’émancipation ? Ne faut-il pas opposer aux replis de la maîtrise, l’ouverture de la déprise et, à l’esprit de sérieux, un dilettantisme de vive rigueur sophistique ? Cette position d’« insolence espiègle » revendiquée dans la préface (« Ce que j’en dis ») aboutit à une tentative de traduction homolinguistique (de français à français, en jouant sur des variations dans les registres de langue, avec un respect relativement strict des structures de phrase) des premières pages d’A la recherche du temps perdu, qui mettent singulièrement en scène cette déprise. « Une traduction, nous dit l’auteur, n’est pas toujours plus longue que le texte source. Au contraire, la traduction peut-être extrêmement synthétique. L’activité de résumer est une activité de traduction et ceux qui veulent une définition plus précise de la traduction sont dans des pinaillages qui tendent à aliéner la liberté de traduction. » Notons qu’en compagnie de Martin Richet et Samuel Rochery – deux auteurs publiés chez Éric Pesty Éditeur – David Christoffel a formé dans les années 2005 le collectif Une équipée copiste. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 022298 801 CHR Livre Médiathèque Fonds général Disponible