A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Catégories
Affiner la recherche
Poèmes de jeunesse et quelques autres / Pier Paolo Pasolini
Titre : Poèmes de jeunesse et quelques autres Type de document : texte imprimé Auteurs : Pier Paolo Pasolini, Auteur ; Dominique Fernandez, Préfacier, etc. ; Dominique Fernandez, Traducteur ; Nathalie Castagne, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1995 Collection : Poésie Importance : 219 p. Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-032886-4 Langues : Français Italien Catégories : Frioul-Vénétie Julienne
Italie
Pasolini, Pier Paolo (1922-1975)
Poésie -- 20e siècleRésumé : L'originalité de ce recueil des poèmes de Pasolini tient aux traductions des textes de jeunesse écrits en frioulan publiés pour la première fois avec l'original. Dans sa présentation, Dominique Fernandez insiste sur l'intérêt de ces poèmes pour comprendre l'évolution du poète à partir de la rupture, en 1950, avec ce qui fut pour lui l'éden : son village du Frioul, ce dialecte riche de saveurs poétiques, son adolescence où l'homosexualité n'était encore que virgilienne fratrie entre garçons. Après son exil vers Rome, Pasolini deviendra le personnage que l'on sait, parlant l'italien officiel, prisonnier d'une homosexualité désormais définie et brutalement dépourvue des ambiguïtés charmantes de l'adolescence. [Résumé de l'éditeur] Poèmes de jeunesse et quelques autres [texte imprimé] / Pier Paolo Pasolini, Auteur ; Dominique Fernandez, Préfacier, etc. ; Dominique Fernandez, Traducteur ; Nathalie Castagne, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1995 . - 219 p. ; 18 cm.. - (Poésie) .
ISBN : 978-2-07-032886-4
Langues : Français Italien
Catégories : Frioul-Vénétie Julienne
Italie
Pasolini, Pier Paolo (1922-1975)
Poésie -- 20e siècleRésumé : L'originalité de ce recueil des poèmes de Pasolini tient aux traductions des textes de jeunesse écrits en frioulan publiés pour la première fois avec l'original. Dans sa présentation, Dominique Fernandez insiste sur l'intérêt de ces poèmes pour comprendre l'évolution du poète à partir de la rupture, en 1950, avec ce qui fut pour lui l'éden : son village du Frioul, ce dialecte riche de saveurs poétiques, son adolescence où l'homosexualité n'était encore que virgilienne fratrie entre garçons. Après son exil vers Rome, Pasolini deviendra le personnage que l'on sait, parlant l'italien officiel, prisonnier d'une homosexualité désormais définie et brutalement dépourvue des ambiguïtés charmantes de l'adolescence. [Résumé de l'éditeur] Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 009003 802 PAS Livre Médiathèque Fonds général Disponible